دسته‌ها
اخبار

نایب رئیس سازمان نویسندگان (PEN) به دلیل حذف نویسندگان روسی توسط هیئت استعفا داد.


یک مقاله بسیار جالب در اقیانوس اطلس (گال ب،ن):

[B]اویکوت می کند [of Russian culture] تنها بر شدت آنها افزوده شده است، و به روش هایی که نشان می دهد چگونه حملات در زمان جنگ به آزادی می تواند در خارج از منطقه درگیری موج بزند – جایی که صدای جنگ صدای انفجار بمب نیست، بلکه صدای سکوت است. اکنون انگیزه سانسور هر روسی به ایالات متحده رسیده است، در مک، که از همه چیز برای قهرم، و ترویج آزادی بیان و بیان طراحی شده است: جشنواره سالانه صداهای جه، قلم آمریکا. این موضوع همچنین منجر به تصمیم ماشا گسن نویسنده برای استعفا از سمت نایب رئیس هیئت مدیره PEN شد.

شنبه گذشته، به ،وان بخشی از جشنواره، گسن قرار بود هیئتی را مدیریت کند که نویسندگان در تبعید را به نمایش می گذاشت، دو نفر از آنها، مانند گسن، نویسندگ، روسی الاصل که کشورشان را با انزجار ، کرده بودند. اما یک روز قبل از این رویداد، دارندگان بلیط ایمیلی دریافت ،د که در آن به دلیل “شرایط پیش بینی نشده” پانل لغو شده است. پول آنها مسترد خواهد شد. توضیح دیگری ارائه نشد و هر اثری از این رویداد از برنامه PEN به صورت آنلاین ناپدید شد.

هیئت کوچکی از نویسندگان اوکراینی که در آن شرکت داشتند یک پانل برای همان روزی که رویداد لغو شده گسن برنامه ریزی شده بود، اعلام کرده بود که نمی توانند در جشنواره ای شرکت کنند که شامل روس ها می شود. از آنجا که دو تن از نویسندگان، آرتم چاپیه و آرتم چخ، سربازان فعال ارتش اوکراین هستند، آنها استدلال ،د که محدودیت‌های قانونی و اخلاقی برای مشارکت آنها وجود دارد. چاپیه، نویسنده ای که داستان کوتاه «اوکراین» اخیراً در نیویورکر، از اتوبوس در راه بازگشت به اوکراین با من پیامک فرستاد. او خود را تحریم کننده روس ها نمی دانست. صرفاً این بود که حضور آنها با او ناسازگار بود. او نوشت: «شرکت کنندگان روسی تصمیم گرفتند خودشان رویداد خود را لغو کنند، زیرا ما به ،وان سربازان فعال نتوانستیم زیر یک چتر شرکت کنیم.

چاپیه گفت که بین روس‌های «خوب» و روس‌های «بد» تفاوتی قائل نیست. او به من نوشت: «تا زم، که جنگ تمام نشود، یک سرباز با «روس‌های خوب» دیده نمی‌شود.»

من نویسندگان اوکراینی را سرزنش نمی‌کنم که به سادگی نمی‌خواهند در پانل حضور داشته باشند. این تماس آنهاست (با توجه به این موضوع، من بسیار شک دارم که سربازان اوکراینی حتی در کنفرانسی در یک کشور خارجی که برخی دیگر از سخنرانان آن شهروندان غیرنظامی کشور دشمن هستند، صحبت نکنند، “قانونی” وجود دارد. سخت است که آن را به‌،وان یک تعهد اخلاقی ببینیم.) اما من تمایل دارم با دیدگاه گسن موافق باشم که نویسندگان روسی نباید صرفاً به دلیل شهروندی نویسندگان، همراه با درخواست نویسندگان اوکراینی، از چنین رویدادهایی کنار گذاشته شوند. و مخالفت سازمان‌دهندگان، که من با آن موافقم، با جنگی که روسیه به راه انداخته است، نباید به م،ای حذف نویسندگان روسی باشد.

(توجه داشته باشید که همانطور که من داستان را فهمیدم، رویداد توسط PEN لغو شد، نه توسط خود شرکت کنندگان روسی.)

به روز رس،: PEN این پاسخ را ارائه می دهد (برای وضوح، توجه داشته باشید که Masha Gessen از “آنها” استفاده می کند):

ما متاسفیم که ماشا گسن تصمیم گرفته است از هیئت امنای PEN آمریکا استعفا دهد. آنها به مدت نه سال با تمایز خدمت کرده اند و از ماموریت ما برای بیان آزاد و ارزش ها به ،وان یک سازمان در هر مرحله دفاع کرده اند. ما عمیقاً از کمک ها و خدمات بی شمار آنها، از جمله و به ویژه در رابطه با کار ما در مورد روسیه و اوراسیا سپاسگزاریم.

رویدادهایی که استعفای آنها را تسریع کرد با اشتباهی از جانب ما در مورد آنچه که در پارامترهای جشنواره بین المللی ادبیات سالانه World Voices امکان پذیر است آغاز شد، که نویسندگ، را از سراسر جهان برای گفتگو با همتایان آمریکایی و جه، به ایالات متحده می آورد. با همکاری PEN اوکراین، از چندین نویسنده اوکراینی دعوت کرده بودیم تا بخشی از جشنواره امسال باشند و تجربیات خود را به ،وان نویسندگان و سربازان مورد بحث و بررسی قرار دهند. ما به طور جداگانه رویدادی را برنامه ریزی کرده بودیم که شامل ماشا می شد، با نویسندگان مخالف روسی که اکنون در شهر نیویورک زندگی می کنند با موضوع نوشتن در تبعید از استبداد. دو تن از این نویسندگان با حمایت PEN آمریکا به نیویورک آمدند تا به رهبری آرشیو رسانه های مستقل روسیه کمک کنند. این رویداد چند هفته پیش در یک راه اندازی شد رویداد از جمله ماشا و نویسندگان روسی.

نویسندگان اوکراینی که دعوت شدند، اعضای ارتش هستند که در حال انجام وظیفه هستند. آنها از قبل به ما اطلاع دادند که تا زم، که هیچ روس در “رویداد” نباشد، می توانند با ما شرکت کنند. ما به اشتباه آن را به م،ای پانل آنها در نظر گرفتیم، نه کل جشنواره، که شامل بیش از 40 رویداد در چندین مکان بود. ما عمیقاً متأسفیم و مسئولیت این اشتباه تفسیری را می پذیریم. هنگامی که اوکراینی‌ها به نیویورک رسیدند و متوجه شدند که نویسندگان مخالف روسی بخشی از جشنواره هستند، به ما اطلاع دادند که نمی‌توانند در این جشنواره شرکت کنند و توضیح دادند که اگر هر دو رویداد ادامه داشته باشد، ممکن است از بازگشت به اوکراین منع شوند یا با عواقبی روبرو شوند. در بازگشت آنها PEN اوکراین این پیام را در ارتباط با ما قویاً تقویت کرد و بر نگر، های واقعی و قانع کننده در مورد ایمنی این افراد تأکید کرد. سپس ما به دنبال راه حلی بودیم که به این یا آن رویداد اجازه دهد تا به ،وان یک گفتگوی تحت حمایت قلم آمریکا – در همان تاریخ و زمان، در همان مکان و با همان مخاطبان در طول زمان جشنواره – اما خارج از پرچم جشنواره. این گزینه توسط شرکت کنندگان اوکراینی و روسی رد شد.

در مواجهه با عواقب اشتباه خود و بدون گزینه های خوب، با توجه به شرایط آنها و خطراتی که به ،وان سرباز با آنها روبرو هستند، این که آنها مسافت زیادی را برای شرکت در این مسابقه طی کرده اند، تصمیم گرفتیم که رویداد با اوکراینی ها باید ادامه یابد. با سوء تفاهمی که ما به آن کمک کرده بودیم. نویسندگان روسی به ما گفتند که صحبت از نوشتن در تبعید در بهترین شرایط دشوار است و این چنین نیست. ما تصمیم آنها را درک کردیم و به ماشا و نویسندگان روسی ابراز تاسف صمیمانه و آمادگی برای برنامه ریزی مجدد رویداد آنها را در هر مقطعی اعلام کردیم.

قلم آمریکا از وضعیتی که از این خطا به وجود آمده متاسف است. همانطور که به نویسندگان اوکراینی گفتیم، برای PEN به ،وان م،عان بیان آزاد ضروری است که مواضع ،ت ها بر نویسندگ، که جوهر آنها در استقلال فکری آنها نهفته است، مطرح نشود. ما عمیقا متعهد بوده و هستیم تا اطمینان حاصل کنیم که صدای مستقل نویسندگان اوکراینی و روسی همچنان در متن این درگیری شنیده می شود.

ما از Masha Gessen برای حمایت، فداکاری و دوستی آنها در 9 سال گذشته تشکر می کنیم.


منبع: https://reason.com/volokh/2023/05/16/vice-president-of-writers-،ization-pen-resigns-because-of-panels-excluding-russian-writers/